突然だったのですね。リリーちゃん。
6年前、キャバリアのろんちゃんを飼おうと決めたのは、リリーちゃんを見たからなんですよ。
今この知らせを見てとっても悲しんでいます。
リリーちゃんの姿をこのHPで見るのを楽しみにしていました。
リリーちゃん、ありがとう。
Re: ご冥福をお祈りいたします。Ronさん はじめまして。
そしてお悔やみのお言葉ありがとうございます。
どうかリリーの分もロンちゃんと充実した日々を送ってください。リリーパパ 2012/07/21(Sat) 09:55 No.1252
こんばんは、なぜか早くなくなってしまったリリーちゃんの事が思い出されて仕方ありません。
ロビンの方が2才も年上なのにリリーちゃんが先に行ってしまうとは。
最初のコンタクトはリリーちゃんがマンションで吠えて困るという事で、私がアドバイスした天罰方式で解決した事でしたね。
色々有りましたね。
リリーちゃんの方がロビンより、色々な経験をいっぱいしたと思います。
リリーちゃんのご冥福をお祈りいたします。
写真はペット博でのリリーちゃんとロビンです。
Re: こんばんはおはようございます。
おかげさまで私も大きな落ち込みも無く過ごしています。
リリーは私たちが泣くことを嫌っているのです。
生前、Gigiが嘘泣きをするとリリーが近寄ってきて「泣いたらだめ」と言うようなそぶりを見せていました。
立派なお墓も作ってもらい毎晩お祈りをしています。
ロロイが思いもかけぬ、さびしがっているように見受けます。リリーパパ 2012/07/18(Wed) 10:07 No.1250
リリーちゃんが亡くなられたとの事、突然のお知らせで何とも言葉が有りません。
少し前の日記はとても元気で、リリーちゃんはやはりロビンより若いなと拝見させていただいたところでした。
Gigiさんもとても可愛がっていた様でしたので、ショックは大きかったでしょうね。
前日に吐いたとの事、悪いものでも食べたのでしょうか。
近くでしたらお悔みにお伺いさせて頂くところですが、あまりに遠くなので気持ちだけとさせていただきます。
子供さん達もショックでしょうね。リリーちゃんの為にも残されたロロイちゃんに愛情を注いであげて下さい。
リリーちゃんのお誕生日おめでとうございます。早いものですね、リリーちゃん8才になりましたか。初めてリリーちゃんと会ったのは、小淵沢のモーニングミストでしたね。
モーニングミストのご主人とは、FaceBookで交流があります。
リリーパパさんも事業が順調の様で何よりです。子供さん達もみんなおりこうで、これからが楽しみですね。
日本はゴールデンウィークが始まり、行楽地はどこも混雑しています。特に少し前に開通した新東名高速道路のサービスエリアやパーキングエリアは物凄い人出です。新しい道路は設計速度140Kmとかでとても走りやすい道路です。
Re: リリーちゃん、お誕生日おめでとうそうでしたね。モーニングミストがはじめてでした。
ロビンパパさんの写真、季節感がたっぷりで見ていて楽しくなりますね。
こちらは四季が無く写真の対象が無く写真を撮る張り合いがありません。リリーパパ 2012/04/30(Mon) 10:30 No.1247
こんにちは。ロビンパパです。お久しぶりです。
今草加の孫の所に来ています。
フィリピンでひどい台風が有り、沢山の人が亡くなったと報道されました。
リリーパパさんのところは被害が無かったようで良かったですね。ちょっと安心しました。
YouTubeの動画、Gigiさんが写している様子が一瞬有りましたね。
Re: 良かったこんにちは
おかげさまで何事もなく過ごしています。
ミンダナオ島はもともと台風の影響は少ない地域ですが、今回は直撃だったようです。
台風は北緯10度より上で発生し、ミンダナオ島は北緯8度よし下ということで1年をとおして台風は来ないことになっていました。リリーパパ 2011/12/19(Mon) 12:36 No.1245
家庭教師は学校の先生のアルバイトなのでしょうか?
うちの子供達も時々家庭教師をつけていますが、
毎回、学校の先生のアルバイトになっています。
Re: 家庭教師はい、学校の先生です。
さすがに担任の先生は家庭教師にはなれず、2年生の先生が来てくれています。リリーパパ 2011/12/02(Fri) 21:09 No.1241Re: 家庭教師タイでは、ほとんどが担任のアルバイトです。
しかも、終業時間後の教室を使う場合も多いです。
その場合は、学校に所場代を支払っているようです。
もちろんアルバイトの収入の方がはるかに多いですから、
正規の授業は単に営業の一環みたいに見えてしまいます。gensan 2011/12/03(Sat) 12:53 No.1242Re: 家庭教師こちらでは夏休み4月から6月はじめまで長期になるので家庭教師に来てくれるように頼んでいます。リリーパパ 2011/12/04(Sun) 21:15 No.1243
タイ在住20年の超レガシープログラマーです。
無線のブログはいつも楽しみにしています。
タイにもダイソーは全国的にかなりの店舗数があります。
価格は65Bなので現在のレートだと約160円と多少高めに設定されています。
商品構成はローカライズされていますが、良く売れているようです。
フィリピンのダイソーの価格設定は、どうなっているのでしょうか?
Re: カガヤンのダイソーこんにちは
ダイソーは中国でモノを作って日本で販売と言う形ではなかったかな?
日本製とかかれたものも売っていました。
今回は値段をまったく見ずぽんぽんとかごに入れてしまいました。
次に機械があればちゃんと値段も見ますね。リリーパパ 2011/10/05(Wed) 19:38 No.1239
ホームページ、いつも拝見させていただいております。
事業も順調の様で何よりです。
それにしても、沢山の子豚が生まれるものですね。
Gigiさんの頑張りにも感心させられます。
子供さんたちもみんな優秀で、楽しみですね。
リリーちゃんは少し細くなったように見えますが、ダイエットが上手く行ったのですか?
こちらも少しずつ涼しくなって来ました。
お互い健康に留意して過ごしましょう。
Re: こんにちはおかげさまで、リリーの体調はすこぶる良いです。
体重は8Kgですが日本に居た時のように下痢をしたり嘔吐をすることも無く健やかにすごしています。リリーパパ 2011/09/06(Tue) 20:41 No.1237
いま、セブに来ています。アップルストアーでiPadqを使って書いています。ちゃんと日本語も表示されて入力も出来るのですね。
リリーパパさんが抗議したくなる気持ちはよくわかります。でも相手に正しく伝わっていないような気がして少し残念でした。
リリーパパさんの抗議文
A Japanese buys about 10 cars among life. But I experienced such trouble for the first time.
It is equal to buying relief and safety to buy a car.
You should store check and a repair record of a car of a customer.
And you should standardize check and repair work.
An engineer works along a document and should record it.
I want to buy a car from such car Diller.
訳すと・・・こんな感じ・・・
ある日本人は日々の暮らしで10台自動車を購入する。 (すごすぎです)
しかし私は、こんなトラブルは初めてだ。
くつろぎと安全を買うことは自動車を買うことと同じである。 (なんとなく伝わるかな・・・)
あなたは、小切手と自動車修理記録の保管をすべきでした。 (よくわからないかも・・・)
そして完了と修理作業を標準化すべきだ。 (なんとなく伝わるかな・・・)
技術者は文書を持って作業する、そしてその文書を記録すべきである。 (なんとなく伝わるかな・・・)
私はそんなDiller号車で自動車を購入したい。 (正しくはdealerですね。)
Dealerからの返事
No problem sir, the mechanic accepts that it was his fault.
I have to control over the service manager anymore.
I am transferd and sales department, In behalf of the mechanic and for
the company as a whole. I sincerly ask for an apology.
with a promise that will not happen again. I am oping to have more transaction with you in the future,
thank you.
訳すと・・・こんな感じ・・・・
お客さま、問題ありません。
担当のメカニックは自分のミスを認めました。
とにかく、私はサービスマネージャーによく指示するようにします。
私は営業部に異動し、メカニック部門と全社をあげて、心よりお詫びいたします。
二度とこのようなことがないことを約束します。
今後ともよろしくお願いいたします。
ありがとうございました。 (いっしょうけんめい謝っていますね。)
さらにリリーパパさんの抗議文
Yes
I understand you.
But sales and an engineer have to do close communication.
If you do it so, customer satisfaction degree ups.
Toyota and Honda always maintain the communication that sales, an engineer and factory are close.
As for your cannot do communication with service manager, it is not made an excuse for a customer.
A salesman knows it about family constitution of a customer and growth of children well.
Because it is information to be profitable to sales of the next car.
I hear condition of a car from a customer, and a salesman takes a role of a bridge of an engineer and a customer.
Because a salesman is an expert about a car than a customer.
訳すと・・・
はい、わかりました。
しかし営業と技術者はコミュケーションを終わらせなければなりません。 (いきなり、よくわからないです。)
そうすれば、顧客満足度の地位は上がります。 (なんだ??)
トヨタやホンダは通信(システム)をいつも手入れしており、営業・技術・工場は閉鎖します。 (トヨタやホンダはそんなことしてるんだ?)
サービスマネージャとの通信ができないために、お客へのお侘びはできません。 (そうかもしれない)
営業さんはお客さんの関係部門組織のことや子供たちの成長をよく知っています。 (なんとなく伝わるかな・・・)
というのは、次の自動車の販売のための儲かる情報だからです。 (なそうかな・・・)
私はあるお客さんから自動車の状態を聞いています。そして営業さんは技術者とお客の橋渡しになります。 (よくわからない)
それは営業さんは、お客に関することより自動車に関することの専門家であるからです。 (それは、そうかもしれないけど・・・)
Re: KIA SORENTO試乗・さっそく営業に抗議ご指摘ありがとうございます。
まあ、2002年に買った翻訳ソフトを使っていますので不適切な表現になるのは仕方ないのは十分承知の上です。
それもSMSで送りますからもっとはしょって、細切れで送っていますから、通じたかなと思う部分は多々ありますが、妻は十分通じているから大丈夫といっていました。(いちよういつも送る前に添削してもらっています。)
週明けに訪問したらさっそく、「貴方の提案をもとにこんなチェックリストを作りました。見てください。」と見せてくれました。そして「貴方のおかげです」と感謝されました。まあ、車を売りたいから最大限のポーズかもしれませんが。リリーパパ 2011/01/25(Tue) 18:38 No.1234